Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 114, Shloka 4

अयोध्याप्रवेशः

Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation

अल्पोष्णक्षुब्धसलिलां घर्मोत्तप्तविहङ्गमाम्।लीनमीनझषग्राहां कृशां गिरिनदीमिव।।2.114.4।।

alpōṣṇakṣubdhasalilāṁ gharmottaptavihaṅgamām |

līnamīnajhaṣagrāhāṁ kṛśāṁ girinadīm iva ||2.114.4||

It seemed like a thin mountain stream—its water scant, hot, and churned; its water-birds scorched by heat; its fish and crocodiles gone, leaving it dried and impoverished.

अल्प-उष्ण-क्षुब्ध-सलिलाम्having scant, hot, turbid water
अल्प-उष्ण-क्षुब्ध-सलिलाम्:
Karma-anvayi Visheshana (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक) + उष्ण (प्रातिपदिक) + क्षुब्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहु-तत्पुरुष-समासः—‘अल्पं उष्णं क्षुब्धं सलिलं यस्याः सा’
घर्म-उत्तप्त-विहङ्गमाम्with birds scorched by the sun’s heat
घर्म-उत्तप्त-विहङ्गमाम्:
Karma-anvayi Visheshana (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootघर्म (प्रातिपदिक) + उत्तप्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + विहङ्गम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘घर्मेण उत्तप्ताः विहङ्गमाः यस्याम्’—birds scorched by heat
लीन-मीन-झष-ग्राहाम्with fish and crocodiles vanished/hidden
लीन-मीन-झष-ग्राहाम्:
Karma-anvayi Visheshana (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootलीन (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मीन (प्रातिपदिक) + झष (प्रातिपदिक) + ग्राह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—‘लीनाः/निलीनाः मीनाः झषाः ग्राहाश्च यस्याम्’ (fish, big fish, crocodiles gone/hidden)
कृशाम्emaciated/dried up
कृशाम्:
Karma-anvayi Visheshana (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गिरि-नदीम्a mountain-stream
गिरि-नदीम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘गिरेः नदी’
इवlike
इव:
Upama-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-सूचक

(It appeared) like a lean mountain-stream with scant, hot and turbid waters, with scorched aquatic birds and with small and large fishes and crocodiles dead due to the heat of the Sun.

A
Ayodhya
R
Rama

FAQs

The verse conveys that when dharma’s sustaining presence is removed, life-affirming rhythms collapse—like a stream drying up—teaching that moral order nourishes society as water nourishes nature.

A descriptive simile portrays Ayodhya as depleted and lifeless after Rama’s exile, comparing it to a dried mountain stream under harsh heat.

Rama’s life-giving leadership is implied: his absence is depicted as ecological-like depletion, emphasizing his role as the kingdom’s sustaining force.