पादुकाप्रदानम् (The Gift of the Sandals and Delegated Kingship)
ह्लादितस्तेन वाक्येन शुभेन शुभदर्शनः।राम स्संहृष्टवदनस्तानृषीनभ्यपूजयत्।।2.112.8।।
athānupūrv yāt pratinandya taṃ janaṃ gurūṃś ca mantriprakṛtīs tathānujau | vyasarjayad rāghavavaṃśavardhana-sthiraḥ svadharme himavān ivācalaḥ || 2.112.30 ||
Thereafter, greeting the people in due order, and likewise the preceptors, ministers, and subjects, and blessing his younger brothers, Rāma—enhancer of Raghu’s line—steadfast in his own dharma like the unmoving Himavān, sent them on their way.
Of pleasing appearance, Rama, gladdened by the auspicious statements (of the sages), paid them homage with a cheerful countenance.
Dharma is steadiness and propriety: even in crisis, one must uphold correct social order (anupūrvyā) and remain firm in svadharma.
Rāma completes the formal leave-taking—honoring elders and the polity—then sends Bharata and others back, maintaining composure and order.
Steadfastness (sthāiratā): Rāma’s unwavering commitment to his ethical path is compared to the immovable Himālaya.