HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 112Shloka 2.112.27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.112.27

पादुकाप्रदानम् (The Gift of the Sandals and Delegated Kingship)

मातरं रक्ष कैकेयीं मा रोषं कुरु तां प्रति।।2.112.27।।मया च सीतया चैव शप्तोऽसि रघुसत्तम।इत्युक्त्वाऽश्रुपरीताक्षो भ्रातरं विससर्ज ह।।2.112.28।।

sa pāduke te bharataḥ pratāpavān svalaṅkṛte samparipūjya dharmavit |

pradakṣiṇaṃ caiva cakāra rāghavaṃ cakāra te cottamanāga-mūrdhani || 2.112.29 ||

Then Bharata—valiant and discerning of dharma—reverently worshipped those well-adorned sandals, circumambulated Rāghava, and placed the sandals upon the head of the finest elephant.

Look after your mother, O chief of the Raghus! Do not be angry with her. Swear in my name and in the name of Sita. So saying, eyes filled with tears, Rama took leave of his brother.

B
Bharata
R
Rama (Rāghava)
P
Pādukā (sandals)
E
Elephant (uttama-nāga)

Legitimacy is honored through reverence: Bharata publicly treats the sandals as the living symbol of Rama’s rightful rule, ensuring governance remains anchored in truth.

Bharata ritually worships the sandals, circumambulates Rama in respect, and ceremonially carries the sandals back—signaling the regency arrangement.

Bharata’s devotion to dharma and humility: he elevates Rama’s authority above his own status and makes that submission visible to all.