कैकेयीवरप्रार्थना — Kaikeyi Demands the Two Boons
प्रतिज्ञां प्रतिजानीष्व यदि त्वं कर्तुमिच्छसि।अथ तद्व्याहरिष्यामि यदभिप्रार्थितं मया।।।।
tenājayyenamukhyena rāghaveṇa mahātmanā | śape te jīvanārheṇa brūhi yan manas ecchasi ||
I swear to you by that Rāghava—invincible, foremost, great-souled, worthy of long life. Speak: what does your heart desire?
If you are inclined to accomplish my desire, then promise me that you will fulfil them. Thereafter I shall reveal it to you.
The sanctity of an oath: Daśaratha invokes Rāma as the moral witness, making truthfulness (satya) and vow-keeping (pratijñā) a binding dharmic act.
Daśaratha, eager to satisfy Kaikeyī, swears by Rāma and asks her to state her wish.
Rāma’s invincibility and greatness of soul are emphasized as the highest standard by which the king seals his promise.