पितृवाक्यपालनम्, गयाश्रुति-उपदेशः, भरतस्य राज्यग्रहण-निर्देशः (Rama’s Counsel on Vows, the Gaya Śruti, and Bharata’s Return to Rule)
श्रूयते धीमता तात श्रुतिर्गीता यशस्विना।गयेन यजमानेन गयेष्वेव पितॄन् प्रति।।2.107.11।।
śrūyate dhīmatā tāta śrutir gītā yaśasvinā | gayena yajamānena gayeṣv eva pitṝn prati ||
Dear brother, it is heard in tradition that a Vedic utterance was once chanted by the illustrious and wise sacrificer Gaya, while performing rites for the ancestors at Gaya.
Dear (brother), it is heard that long ago an illustrious king while performing a sacrifice intended for ancestors at a sacred place known as Gaya, the sacrificer Gaya chanted a Vedic hymn as follows:
Dharma includes pitṛ-dharma: honoring ancestors through prescribed rites, grounded in respected śruti tradition.
Rāma introduces a traditional teaching linked to Gayā and ancestral rites, preparing to define the duty of a son.
Rāma’s reverence for tradition and his role as a teacher of dharma through remembered śruti.