HomeRamayanaAranya KandaSarga 9Shloka 3.9.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.9.32

सीताया धर्मोपदेशः—शस्त्रसंयोगदोषकथा (Sita’s Counsel on Dharma and the Peril of Weapon-Association)

आत्मानं नियमैस्तैस्तै कर्शयित्वा प्रयत्नतः।।3.9.32।।प्राप्यते निपुणैर्धर्मो न सुखाल्लभ्यते सुखम्।

akṣayā tu bhavet prītiḥ śvaśrūśvaśurayor mama |

yadi rājyaṃ parityajya bhaves tvaṃ nirato muniḥ ||

If, having renounced the kingdom, you had become steadfast as a muni, an ascetic sage, then unending joy would have arisen for my mother-in-law and father-in-law.

The wise earn dharma through getting their bodies emaciated by carefully adoptingdifferent means of discipline (self-torture). Happiness does not beget happiness.

S
Sītā
R
Rāma
D
Daśaratha (implied as father-in-law)
K
Kauśalyā (implied as mother-in-law)
R
rājya (kingdom)
M
muni (ascetic)

Dharma is shown as balancing renunciation and familial expectations; Sītā frames lasting contentment for elders as linked to a consistent life-choice (full renunciation).

Sītā reflects on the implications of Rāma’s life-path: if he had truly chosen asceticism, his parents would have had a stable form of consolation, unlike the tension of mixed roles.

Consideration for elders and clarity of life-purpose (steadfastness rather than wavering between roles).