सीताया धर्मोपदेशः—शस्त्रसंयोगदोषकथा (Sita’s Counsel on Dharma and the Peril of Weapon-Association)
त्वां चैव प्रस्थितं दृष्ट्वा राम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.13।।सर्वतचशिन्तय्नत्या मे तव निश्श्रेयसं नृप।न हि मे रोचते वीर गमनं दण्डकान्प्रति।।3.9.14।।कारणं तत्र वक्ष्यामि वदन्त्याश्श्रूयतां मम।
tvaṃ hi bāṇadhanuṣpāṇir bhrātrā saha vanaṃ gataḥ ||3.9.15||
dṛṣṭvā vanacarān sarvān kaccit kuryāḥ śaravyayam |
For you go into the forest with your brother, holding bow and arrows; on seeing all the forest-dwellers, might you then resort to the spending of arrows—shooting them forth?
O brave Rama, I do not like your going to Dandaka forest. I shall tell you the reason. Do listen.
Dharma requires discrimination in the use of force: carrying weapons must not lead to harming those who are not legitimate threats.
Sītā raises a concern that armed entry into the forest could provoke unnecessary violence against ‘forest-dwellers’ broadly understood.
Sītā’s prudence and compassion—she anticipates moral risk and urges restraint before harm occurs.