जटायुनिर्वाणसंस्कारः — Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites
हृता सा राक्षसेन्द्रेण रावणेन विहायसा।मायामास्थाय विपुलां वातदुर्दिनसङ्कुलाम्।।।।
kṛtodakau tāv api pakṣisattame sthirāṃ ca buddhiṃ praṇidhāya jagmatuḥ |
praveśya sītādhigame tato mano vanaṃ surendrav iva viṣṇuvāsavau ||
Having offered the udaka water-libation even for that noblest of birds, the two set their minds firm and intent; then, fixing their purpose on finding Sītā, they entered the forest—like Viṣṇu and Vāsava (Indra) among the lords of the devas.
Ravana, the lord of the demons created violent winds through terrific magic and whisked her away in the sky.
Dharma is shown as honoring the righteous dead (proper rites for Jaṭāyu) and then pursuing one’s duty with steady, truth-guided resolve—grief does not cancel responsibility.
After performing libations for Jaṭāyu, Rāma and Lakṣmaṇa collect themselves and proceed into the forest, fully focused on recovering Sītā.
Kṛtajñatā (gratitude) toward Jaṭāyu and dhṛti (steadfastness) in continuing the righteous quest.