HomeRamayanaAranya KandaSarga 67Shloka 3.67.19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.67.19

जटायुवृत्तान्तः — Jatāyu’s Testimony and Rāma’s Grief

अयं तु सारथिस्तस्य मत्पक्षनिहतो युधि।परिश्रान्तस्य मे पक्षौ छित्त्वा खड्गेन रावणः।।।।सीतामादाय वैदेहीमुत्पपात विहायसम्।रक्षसा निहतं पूर्वं न मां हन्तुं त्वमर्हसि।।।।

sannigṛhya mahābāhuḥ pravṛttaṃ kopam ātmanaḥ |

avaṣṭabhya dhanuś citraṃ rāmo lakṣmaṇam abravīt ||

Mastering the anger that had surged up within him, the mighty-armed Rāma steadied himself upon his wondrous bow and spoke to Lakṣmaṇa.

He is Ravana's charioteer slain by my wings in the battle. As I was exhausted in the encounter Ravana clipped my wings, took Sita, and flew into the sky. You need not kill me. I am already slain by the demon.

R
Rama
L
Lakshmana
B
bow (dhanuḥ)

Dharma here emphasizes self-mastery: even when anger arises, a righteous person restrains it and acts with deliberation rather than impulse.

In the aftermath of a shocking turn of events in the forest, Rāma checks his rising fury and prepares to speak to Lakṣmaṇa with purpose.

Rāma’s virtue of kṣānti and dama (forbearance and self-control) is highlighted—his ability to govern emotion in crisis.