सीतान्वेषणारम्भः — The Search for Sita Begins
मा विषादं महाबाहो कुरु यत्नं मया सह।इदं च हि वनं शूर बहुकन्दरशोभितम्।।।।
paṅkam āsādya vipulaṁ sīdantam iva kuñjaram |
lakṣmaṇo rāmam atyartham uvāca hitakāmyayā ||3.61.13||
Seeing Rāma, unable to find Sītā, sinking in despair like an elephant mired in deep mud, Lakṣmaṇa spoke to him earnestly, seeking his welfare.
O long-armed, heroic Rama, do not grieve. This forest is full of caves. Let us try together.
Dharma is shown as supportive counsel: Lakṣmaṇa acts as a righteous companion, prioritizing Rāma’s welfare and steadiness rather than allowing grief to paralyze action.
Sītā cannot be found; Rāma is overwhelmed, and Lakṣmaṇa intervenes with earnest, welfare-minded advice.
Fraternal loyalty and practical wisdom—Lakṣmaṇa’s compassion is expressed through guidance aimed at restoring Rāma’s composure.