सीतावियोगे रामस्य विलापः — Rama’s Lament and Inquiry on Sita’s Disappearance
प्रस्थितं दण्डकारण्यं या मामनुजगाम ह।क्व सा लक्ष्मण वैदेही यां हित्वा त्वमिहागतः।।।।
aho 'smin vyasane magnas sarvathā śatrusūdana |
kiṃ nvidānīṃ kariṣyāmi śaṅke prāptavyam īdṛśam ||
Alas, O slayer of foes, I am wholly plunged into this calamity. What shall I do now? I fear such suffering was fated to befall me.
Where is that princess from Videha who accompanied me when I entered Dandaka forest ? Why have you come here leaving her behind ?
Dharma under suffering: acknowledging grief truthfully (satya to one’s condition) is not weakness; it is the starting point for righteous action and recovery of moral purpose.
Rama, overwhelmed by Sītā’s disappearance, voices despair and uncertainty about what to do next.
Human honesty and moral seriousness—Rama does not mask anguish, yet this lament becomes the pivot toward decisive pursuit of justice.