मारीचवधोत्तरं रामस्य शङ्का-निमित्त-दर्शनं लक्ष्मण-निग्रहश्च (After Maricha’s Slaying: Omens, Anxiety, and Rama’s Rebuke of Lakshmana)
अपि स्वस्ति भवेत्ताभ्यां रहिताभ्यां महावने।जनस्थाननिमित्तं हि कृतवैरोऽस्मि राक्षसैः।।।।निमित्तानि च घोराणि दृश्यन्तेऽद्य बहूनि च।
api svasti bhavet tābhyāṃ rahitābhyāṃ mahāvane | janasthāna-nimittaṃ hi kṛta-vairo ’smi rākṣasaiḥ || nimittāni ca ghorāṇi dṛśyante ’dya bahūni ca ||
May those two be safe, left without me in this great forest. For because of Janasthāna I have incurred enmity with the rākṣasas; and today many dreadful portents are seen.
'On account of living in this dense forest in Janasthana I have earned enmity with the demons. Will Lakshmana and Sita be safe without my protection? I see many terrible portents.'
Dharma recognizes consequences of righteous conflict: even just actions (opposing rākṣasas) can create retaliation risks, increasing the protector’s obligation to safeguard the innocent.
Rāma, separated from Sītā and Lakṣmaṇa, fears for them, recalling his feud with rākṣasas in Janasthāna and noticing ominous signs.
Responsibility and self-awareness—Rāma links present danger to the broader moral and strategic context of his past actions.