सीताविलापः रावणनिन्दा च (Sita’s Lament and Condemnation of Ravana)
कथयिष्यन्ति लोकेषु पुरुषाः कर्म कुत्सितम्।सुनृशंसमधर्मिष्ठं तव शौण्डीर्यमानिनः।।3.53.8।।
tac cānyac ca paruṣaṃ vaidehī rāvaṇāṅkagā ||3.53.25||
bhayaśoka-samāviṣṭā karuṇaṃ vilalāpa ha |
Vaidehī—held in Rāvaṇa’s grasp—overwhelmed by fear and grief, lamented bitterly, uttering words that were at times harsh and at times pleading.
You consider yourself to be brave after committing such a cruel, despicable and unrighteous act for which people of the world will condemn you.
The verse underscores the human cost of adharma: violence and coercion produce fear, grief, and moral disorder. Dharma protects the vulnerable; its violation creates lamentation.
As Rāvaṇa continues carrying Sītā away, she alternates between harsh rebuke and piteous pleading, crying in distress.
Sītā’s emotional truth and resilience: even while overwhelmed, she gives voice to injustice rather than consenting to it.