HomeRamayanaAranya KandaSarga 52Shloka 3.52.38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.52.38

सीताहरण-विलापः / The Lament at Jatāyu and the Abduction of Sītā

ह्रियमाणां तु वैदेहीं दृष्ट्वा दीनो दिवाकरः।प्रतिध्वस्तप्रभश्श्रीमानासीत्पाण्डरमण्डलः।।।।

ayaṃ hi pāpacāreṇa māṃ trātum abhisaṅgataḥ |

śete vinihato bhūmau mamābhāgyād vihaṅgamaḥ ||

“This bird, who came forward to rescue me, has been struck down by that sinful one; through my ill-fortune he lies upon the ground.”

Seeing Sita abducted, the glorious Sun looked lustreless and distraught. He developed a pale white disk around him.

S
Sītā (Vaidehī)
R
Rāvaṇa (implied as pāpacārin)
J
Jatāyu (implied as vihaṅgama)

The verse highlights dharma as protective courage and compassion: Jatāyu attempts to defend the vulnerable, while Rāvaṇa’s violence is marked as pāpa (sin/adharma).

During Sītā’s abduction, she sees the bird-warrior (Jatāyu) felled while trying to rescue her, and she laments his fall.

Jatāyu’s self-sacrificing bravery and compassion (anukampā) in defending Sītā, even at great personal cost.