रावणस्य परिव्राजकवेषेण सीतासमीपगमनम् (Ravana Approaches Sita Disguised as a Mendicant)
तामपश्यत्ततो बालां रामपत्नीं यशस्विनीम्।।।।रोहिणीं शशिना हीनां ग्रहवद्भृशदारुणः।
śīghrasrotāś ca taṃ dṛṣṭvā vīkṣantaṃ raktalocanam |
stimitaṃ gantum ārebhe bhayād godāvarī nadī ||
The swift-flowing Godāvarī, seeing him with blood-red eyes scanning about, began to move slowly, as though from fear.
The extremely cruel Ravana saw the illustrious young wife of Rama just as Ketu looks at Rohini star in the absence of the Moon.
The verse portrays adharma as alarming and destabilizing; dharma is that which allows the world to move freely and orderly, while wrongdoing constricts it.
As Rāvaṇa advances, the river’s behavior is described as an ominous sign responding to his presence.
Indirectly, it emphasizes the gravity of violating dharma: the very environment reacts, underscoring the seriousness of Rāvaṇa’s intent.