HomeRamayanaAranya KandaSarga 46Shloka 3.46.33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.46.33

रावणस्य परिव्राजकवेषेण सीतासमीपगमनम् (Ravana Approaches Sita Disguised as a Mendicant)

उपनीयासनं पूर्वं पाद्येनाभिनिमन्त्र्य च।।।।अब्रवीत्सिद्धमित्येव तदा तं सौम्यदर्शनम्।

upanīyāsanaṃ pūrvaṃ pādyenābhinimantrya ca |

abravīt siddham ity eva tadā taṃ saumyadarśanam ||

First she brought him a seat, and offered water for washing his feet, and then invited the pleasant-looking guest, saying, “It is ready.”

She offered the handsome guest a seat first and then water for washing his feet with, and then invited him for food.

S
Sītā (implied)
P
pādya (water for feet)
Ā
āsana (seat)
R
Rāvaṇa (guest in disguise, implied)

Dharma is expressed through proper guest-reception: offering a seat, foot-water, and food—traditional markers of respect and satya in conduct.

Sītā performs the formal steps of welcoming the disguised visitor as an honored guest.

Courtesy and disciplined righteousness in social duties (ācāra).