HomeRamayanaAranya KandaSarga 46Shloka 3.46.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.46.32

रावणस्य परिव्राजकवेषेण सीतासमीपगमनम् (Ravana Approaches Sita Disguised as a Mendicant)

इति प्रशस्ता वैदेही रावणेन दुरात्मना।द्विजातिवेशेण हि तं दृष्ट्वा रावणमागतम्।।।।सर्वैरतिथिसत्कारैः पूजयामास मैथिली।

iti praśastā vaidehī rāvaṇena durātmanā |

dvijāti-veśeṇa hi taṃ dṛṣṭvā rāvaṇam āgatam ||

sarvair atithi-satkāraiḥ pūjayāmāsa maithilī ||

Thus praised by the wicked Rāvaṇa, Vaidehī—seeing him arrive in the guise of a brāhmaṇa—Maithilī honored him with every form of guest-hospitality.

Seeing Ravana, a villain in the guise of a brahmin praising her, Sita, the princess ofVideha, honoured him with all hospitality.

V
Vaidehī (Sītā)
M
Maithilī (Sītā)
R
Rāvaṇa
D
dvijāti-veśa (brāhmaṇa disguise)
A
atithi-satkāra (guest-hospitality)

Atithi-dharma (honoring guests) is upheld by Sītā; the verse also cautions that dharma can be targeted by those who abandon satya and misuse sacred appearances.

Sītā receives Rāvaṇa respectfully because he appears as a brāhmaṇa and speaks in praise.

Sītā’s hospitality, reverence, and adherence to righteous social duty.