सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama (The crisis of the ‘distressed voice’)
व्यसनं ते प्रियं मन्ये स्नेहो भ्रातरिनास्तिते।।3.45.7।।तेन तिष्ठसि विश्रब्धंतमपश्यन्महाद्युतिम्।
tām ārtarūpāṁ vimanāṁ rudantīṁ saumitrir ālokya viśālanetrām | āśvāsayāmāsa na caiva bhartuḥ taṁ bhrātaraṁ kiñcid uvāca sītā || 3.45.40 ||
Seeing the large-eyed Sītā in a pitiable state—downcast and weeping—Saumitrī sought to console her; yet Sītā spoke no further to her husband’s brother.
I think Rama's adversity is welcome to you. You do not have any love towards your brother. It is for this that you stand unconcerned instead of proceeding to help your brilliant brother.
Dharma is expressed as compassionate action and self-control: Lakṣmaṇa responds to harshness with consolation, not anger.
After Sītā’s outburst and grief, Lakṣmaṇa looks upon her misery and attempts to comfort her; she falls silent.
Lakṣmaṇa’s forbearance (kṣamā) and gentleness in crisis are emphasized.