सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama (The crisis of the ‘distressed voice’)
इच्छसि त्वं विनश्यन्तं रामं लक्ष्मण मत्कृते।।3.45.6।।लोभात्त्वं मत्कृते नूनं नानुगच्छसि राघवम्।
iti lakṣmaṇam ākruśya sītā duḥkhasamanvitā | pāṇibhyāṁ rudatī duḥkhād udaraṁ prajaghāna ha || 3.45.39 ||
Thus reproaching Lakṣmaṇa, Sītā—overcome with sorrow—began to weep, and in her grief struck her own belly with both hands.
It is possess me that you wish Rama's death. You do not rush to him certainly because of greed for me.
It highlights the ethical need for compassion in judgment: even virtuous persons can be overwhelmed by grief, and dharma includes responding with steadiness rather than retaliation.
After her harsh words, Sītā collapses into visible despair, weeping and physically expressing anguish.
Sītā’s deep attachment and sincerity are shown, while the scene implicitly calls for Lakṣmaṇa’s patience and empathy.