HomeRamayanaAranya KandaSarga 43Shloka 3.43.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.43.5

मायामृगदर्शनम् (The Vision of the Illusory Deer)

चरन्तोमृगयां हृष्टाः पापेनोपाधिना वने।अनेन निहता राजन् राजानः कामरूपिणा।।।।

caranto mṛgayāṃ hṛṣṭāḥ pāpenopādhinā vane | anena nihatā rājan rājānaḥ kāmarūpiṇā ||

O King, many kings—delighting as they roamed the forest on the hunt—have been slain by this shape-shifter through sinful deception.

Many kings, while on hunting expedition in the forest, have been deceitfully killed by malicious Maricha, who could assume any form at his free will.

R
Rāvaṇa
M
Mārīca
F
Forest (vana)
K
Kings (rājānaḥ)

Dharma condemns deceitful violence: killing through trickery (upādhi) is explicitly framed as pāpa (sin), not heroic strength.

Mārīca describes the lethal success of deceptive, shape-shifting tactics in the forest to persuade or inform his king (Rāvaṇa).

Negative exemplification: the verse highlights the vice of deceit (māyā/upādhi) as a hallmark of adharmic conduct.