HomeRamayanaAranya KandaSarga 38Shloka 3.38.1
Next Verse

Shloka 3.38.1

अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः (Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power)

कदाचिदप्यहं वीर्यात्पर्यटन्पृथिवीमिमाम्।बलं नागसहस्रस्य धारयन्पर्वतोपमः।।3.38.1।।नीलजीमूतसङ्काशस्तप्तकाञ्चनकुण्डलः।भयं लोकस्य जनयन्किरीटी परिघायुधः।।3.38.2।।व्यचरं दण्डकारण्ये ऋषिमांसानि भक्षयन्।

kadācid api ahaṁ vīryāt paryaṭan pṛthivīm imām |

balaṁ nāga-sahasrasya dhārayan parvatopamaḥ || 3.38.1 ||

nīla-jīmūta-saṅkāśas tapta-kāñcana-kuṇḍalaḥ |

bhayaṁ lokasya janayan kirīṭī parighāyudhaḥ || 3.38.2 ||

Once, driven by my own brute prowess, I roamed this earth—mountain-like, bearing the strength of a thousand elephants. Dark as a rain-cloud, wearing gleaming gold earrings and a crown, weapon in hand, I spread fear among the people.

Once I was roaming the earth, like a mountain possessing the strength of a thousand elephants, like a dark cloud, wearing bright gold ear-rings and crown,holding a spear in hand, terrorising the people. I was wandering in Dandaka forest feeding on the flesh of ascetics.

M
Mārīca
P
pṛthivī (earth)
L
loka (people)

Power without restraint becomes adharma: the verse frames fear-making and prideful strength as a moral warning, preparing the contrast with righteous heroism later.

Mārīca describes his former life as a terrifying wanderer, emphasizing his might and the fear he inspired.

By contrast (through negative portrayal), the virtue highlighted is self-control: true strength in the Ramayana is strength governed by dharma, not intimidation.