HomeRamayanaAranya KandaSarga 35Shloka 3.35.36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.35.36

मारीचाश्रमगमनम् (Ravana’s Journey to Maricha’s Hermitage)

तं महर्षिगणैर्जुष्टं सुपर्णकृतलक्षणम्।नाम्ना सुभद्रं न्यग्रोधं ददर्श धनदानुजः।।।।

taṃ tu gatvā paraṃ pāraṃ samudrasya nadīpateḥ | dadarśāśramam ekānte ramye puṇye vanāntare ||

Having crossed to the far shore of the ocean—the lord of rivers—he beheld a hermitage, secluded, beautiful, and sacred, deep within the forest.

Ravana, the younger brother of Kubera, beheld that banyan tree called Subhadram ,which was a favoured resort of the sages bearing the ensignia of Garuda.

R
Rāvaṇa
O
ocean/sea (samudra, nadīpati)
Ā
āśrama (hermitage)
F
forest (vana)

Āśramas symbolize dharma’s refuge—spaces of truth (satya), restraint, and sanctity set apart from worldly violence.

Rāvaṇa crosses the ocean and comes upon a secluded, sacred hermitage in the forest.

The verse foregrounds the sanctity of the hermitage rather than a virtue of Rāvaṇa—highlighting the moral contrast between holy refuge and potential intrusion.