HomeRamayanaAranya KandaSarga 30Shloka 3.30.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.30.8

खरवधः — The Slaying of Khara (Janasthana Battle Climax)

प्रबद्धनिद्रे शयिते त्वयि राक्षसपांसने।भविष्यन्तिशरण्यानां शरण्या दण्डका इमे।।।।

prabaddha-nidre śayite tvayi rākṣasa-pāṃsane |

bhaviṣyanti śaraṇyānāṃ śaraṇyā daṇḍakā ime ||

When you, vile rakshasa, lie in boundless sleep, these Dandaka forests will become a refuge for those who deserve refuge.

When you, O vile demon, will go into eternal sleep the Dandaka grounds will provide shelter to those who deserve it here.

R
Rama
D
Dandaka (daṇḍakāḥ)

Dharma is framed as restoring safety to the vulnerable—especially sages and the innocent. Removing a tyrannical threat is portrayed as enabling a just social and spiritual ecology where the worthy can live without fear.

Rama declares that once the rakshasa menace is ended, the Dandaka region will again serve as sanctuary for the righteous rather than a hunting-ground for demons.

Rama’s role as protector (rakṣaka): his commitment to making wilderness safe for ascetics and noncombatants.