HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.20

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

सर्वथैव लघुत्वं ते कत्थनेन विदर्शितम्।सुवर्णप्रतिरूपेण तप्तेनेव कुशाग्निना।।।।

sarvathaiva laghutvaṃ te katthanena vidarśitam | suvarṇapratirūpeṇa tapteneva kuśāgninā ||

By your boasting, your paltriness is wholly laid bare—like the fire of kuśa grass which, when it blazes, glows with a gold-like sheen.

All your meanness is exhibited by your boasting just as the kusa grass caught by fire appears like gold.

K
Khara
R
Rama
K
kuśa (sacred grass)
A
agni (fire)
S
suvarṇa (gold)

Speech exposes character: boastful display is portrayed as a sign of inner smallness, not true virtue.

Khara concludes his taunting critique of Rama’s words with a metaphor comparing boastful brilliance to deceptive fire-glow.

Humility and authenticity—true worth should be steady and proven by deeds, not by showy speech.