HomeRamayanaAranya KandaSarga 24Shloka 3.24.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.24.22

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च (Omens of calamity and the approach of Khara’s army)

एवमुक्त्वा पुनः प्रोचुरालोक्य च परस्परम्।।।।चतुर्दश सहस्राणि रक्षसां भीमकर्मणाम्।एकश्च रामो धर्मात्मा कथं युद्धं भविष्यति।।।।

svasti gobrāhmaṇebhyo 'stu lokānāṃ ye 'bhisaṅgatāḥ |

jayatāṃ rāghavo yuddhe paulastyān rajanīcarān ||

cakrahasto yathā yuddhe sarvān asura-puṅgavān ||

May there be well-being for cows and brāhmaṇas, and for all the worlds gathered here. May Rāghava be victorious in battle over the Paulastya night-rangers, as the Disc-wielding Lord (Viṣṇu) once overcame the foremost of the asuras in war.

Thus looking at one another they discussed among themselves how there can be war between the righteous Rama fighting single-handed on the one hand and the fourteen thousand demons, performers of terrific deeds, on the other.

R
Rāma (Rāghava)
P
Paulastya
R
rajanīcara (rākṣasas)
V
Viṣṇu (cakrahasta)
A
asura

Dharma is protection of the vulnerable and the sacred social order—symbolized by cows and brahmins—through the defeat of predatory violence.

Heavenly sages and beings, witnessing the approaching battle, pronounce blessings for universal welfare and for Rāma’s victory over the rākṣasas.

Rāma’s role as dharma-protector: his victory is envisioned as restoring safety and moral order.