खरस्य क्रोधः — शूर्पणखावृत्तान्तकथनम् (Khara’s Wrath and Śūrpaṇakhā’s Report)
कः कृष्णसर्पमासीनमाशीविषमनागसम्।तुदत्यभिसमापन्नमङ्गुल्यग्रेण लीलया।।।।
tau hatvā tāṃ ca durvṛttām apāvartitum arhatha | iyaṃ ca rudhiraṃ teṣāṃ bhaginī mama pāsyati ||
Slay those two—and that wicked woman as well—and then return. This sister of mine will drink their blood.
Who will hurt an innocent, venomous black serpent and stay away quietly close by for fun with his finger tip?
The verse illustrates adharma: slander of the innocent and the pursuit of revenge. It indirectly teaches that dharma rejects vengeance and harm to the blameless.
Khara instructs his rākṣasas to kill Rāma, Lakṣmaṇa, and Sītā, promising Śūrpaṇakhā the gruesome satisfaction of revenge.
By contrast, the implied virtue is compassion and truthfulness—opposed to Khara’s cruelty and false labeling.