HomeRamayanaAranya KandaSarga 17Shloka 3.17.25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.17.25

शूर्पणखाया आगमनम् — Surpanakha Approaches Rama

तानहं समतिक्रान्ता राम त्वा पूर्वदर्शनात्।।।।समुपेतास्मि भावेन भर्तारं पुरुषोत्तमम्।

tān ahaṃ samatikrāntā rāma tvā pūrvadarśanāt | samupetāsmi bhāvena bhartāraṃ puruṣottamam ||

Setting them all aside, O Rāma—at the very first sight of you—I have come to you with heartfelt resolve, seeking you, best of men, as my husband.

Setting them aside, I came here, as soon as I saw you. You are the finest among men and I am here wishing you to be my husband.

Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rāma

It foregrounds a dharma-conflict: uncontrolled desire seeks to override social and moral boundaries, challenging the ideal of restraint central to maryādā.

Śūrpaṇakhā openly proposes marriage to Rāma, declaring she disregards her own kin due to sudden attraction.

By contrast (implicitly), the need for self-restraint and propriety in relationships.