HomeRamayanaAranya KandaSarga 12Shloka 3.12.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.12.5

अगस्त्याश्रमप्रवेशः तथा दिव्यायुधप्रदानम् (Entry into Agastya’s Hermitage and the Gift of Divine Weapons)

तस्य तद् वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणस्य तपोधनः।तथेत्युक्त्वाऽग्निशरणं प्रविवेश निवेदितुम्।।।।

tasya tad-vacanaṃ śrutvā lakṣmaṇasya tapodhanaḥ | tathety uktvā agniśaraṇaṃ praviveśa niveditum ||

Hearing Lakṣmaṇa’s words, the ascetic—rich in the treasure of austerity—replied, “So be it,” and entered the fire-sanctuary to deliver the message.

The ascetic heard Lakshmana, and saying, 'let it be so', entered the fire-sanctuary to report.

L
Lakṣmaṇa
A
Agastya’s disciple
A
agniśaraṇa (sacred fire-sanctuary)

Dharma here is faithful execution of duty: the disciple promptly carries out the requested communication with discipline and reverence.

After Lakṣmaṇa conveys the purpose of their visit, the ascetic messenger goes into the sacred-fire area to inform the sage (Agastya) of Rama’s arrival.

Obedience and reliability (śiṣya-dharma): acting swiftly and truthfully to relay a message.