HomeRamayanaAranya KandaSarga 12Shloka 3.12.36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.12.36

अगस्त्याश्रमप्रवेशः तथा दिव्यायुधप्रदानम् (Entry into Agastya’s Hermitage and the Gift of Divine Weapons)

तद्धनुस्तौ च तूणीरौ शरं खङ्गं च मानद।। ।।जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा।

anena dhanuṣā rāma hatvā saṅkhye mahā-surān | ājahāra śriyaṃ dīptāṃ purā viṣṇur divaukasām ||

With this bow, O Rāma, Viṣṇu once slew the great asuras in battle and restored shining prosperity to the gods.

O bestower of honour, receive this bow, the two quivers, the sword and the arrow for your victory just like Indra accepts the thunderbolt.

A
Agastya
R
Rāma
V
Viṣṇu
G
gods (divaukas)
D
demons (mahāsura)
D
divine bow

Dharma as cosmic order: violence is justified only as a last-resort defense to restore balance and protect the righteous.

Agastya explains the sacred history of the bow, linking it to Viṣṇu’s demon-slaying for the gods’ welfare.

Righteous guardianship—strength used to restore peace and prosperity rather than to dominate.