HomeRamayanaAranya KandaSarga 1Shloka 3.1.3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.1.3

तापसाश्रममण्डलदर्शनम् (Entering Dandaka and Meeting the Sages)

शरण्यं सर्वभूतानां सुसम्मृष्टाजिरं सदा।मृगैर्बहुभिराकीर्णं पक्षिसङ्घैस्समावृतम्।।।।

phalamūlāśanair dāntaiś cīra-kṛṣṇājināmbaraiḥ |

sūrya-vaiśvānarābhaiś ca purāṇair munibhir vṛtam ||

It was surrounded by aged sages—self-restrained, living on fruits and roots, clad in bark and black antelope-skins—radiant like the sun and like fire.

The courtyards (of the hermitages) were clean-swept, sprinkled with water and decorated. They provided shelter to all kinds of creatures and were filled all over with flocks of birds and antelopes.

M
muni (sage)
S
sūrya (sun)
V
vaiśvānara (fire)
K
kṛṣṇājina (black antelope-skin)
C
cīra (bark cloth)

Dharma is embodied in tapas and restraint: the sages’ truth-disciplined lives (simple food, simple clothing, self-control) generate a moral radiance compared to sun and fire.

The description culminates by portraying the residents themselves—the venerable munis—as the living sanctity of the hermitage.

Self-mastery (dama) and austerity (tapas) are emphasized, presenting ascetic integrity as a source of spiritual ‘light’.