Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Somārcana — Worship and Pacification of Soma (Moon) within Graha-Rites

द्विजाय वाक्यपूर्वेण दद्याद्विमत्सरो नरः । शक्तितो दक्षिणा देया तथा वस्त्रादिकं नवम्

dvijāya vākyapūrveṇa dadyādvimatsaro naraḥ | śaktito dakṣiṇā deyā tathā vastrādikaṃ navam

A man free from envy should give to a twice-born (brāhmaṇa) after first speaking respectfully. According to his means, he should offer dakṣiṇā, and likewise new clothing and similar items.

द्विजायto a twice-born (brahmin)
द्विजाय:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वाक्यपूर्वेणwith prior words (a formula)
वाक्यपूर्वेण:
Karana (करण/instrument/means)
TypeAdjective
Rootवाक्य + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (वाक्येन पूर्वेण = preceded by words)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
विमत्सरःwithout envy
विमत्सरः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootविमत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (free from envy)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शक्तितःaccording to (one’s) capacity
शक्तितः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘according to ability’
दक्षिणाfee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देयाshould be given
देया:
Kriya (क्रिया/predicative obligation)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘to be given/should be given’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb: likewise/also)
वस्त्रादिकम्clothes and the like
वस्त्रादिकम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवस्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः (वस्त्रं आदिः यस्य/वस्त्रादि = clothes etc.)
नवम्new
नवम्:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम्

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्विमत्सरो = दद्यात् विमत्सरः (त् + व् → द्व्)

D
Dvija (twice-born)

FAQs

It emphasizes giving without envy (vimatsara) and offering respectfully—beginning with courteous words—so the act is grounded in humility and goodwill.

The verse recommends dakṣiṇā (a suitable monetary or priestly gift) and also new clothing and similar useful items, offered according to one’s capacity.

It presents a practical dharma guideline: charity should be respectful, free from jealousy, and proportionate to one’s means—linking inner attitude with outward religious conduct.