Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

चाक्षुषस्यांतरे प्राप्ते देवानां पंचमो जनः । रुरुप्रभृतयस्तद्वच्चाक्षुषस्य सुता दश

cākṣuṣasyāṃtare prāpte devānāṃ paṃcamo janaḥ | ruruprabhṛtayastadvaccākṣuṣasya sutā daśa

When the Manvantara of Cākṣuṣa arrived, the fifth generation of the gods came into being. Likewise, beginning with Ruru, there were ten sons of Cākṣuṣa.

चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्राप्तेhaving arrived; occurring
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप् धातु, प्र-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; निष्ठा (past passive participle) agreeing with ‘अन्तरे’ (when the interval had come)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पञ्चमःfifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
जनःgroup; generation; people
जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रुरु-प्रभृतयःRuru and the others (beginning with Ruru)
रुरु-प्रभृतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुरु + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-समाहार/तत्पुरुषप्रायः ‘रुरु-आदयः’ (beginning with Ruru)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित-प्राय)
Formअव्यय; तुल्यार्थक (likewise)
चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा (1st) बहुवचनार्थे

Narrator (Purāṇic narrator continuing a genealogical/cosmological account; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: Beings arise in ordered successions; lineage and responsibility unfold according to time and merit within cosmic law.

Application: See personal life-stages and family duties as part of a larger rhythm; act responsibly as a ‘link’ in a chain rather than as an isolated self.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic timeline is visualized as a spiraling lotus-vine, each node blooming into a new ‘generation’ of devas, while below it ten youthful figures—Cākṣuṣa’s sons—stand in a semicircle, the first labeled by a subtle emblem of ‘Ruru’. Above them, a translucent wheel of time turns, casting moving shadows like passing yugas.","primary_figures":["Cākṣuṣa (Manu, symbolic presence)","Ten sons of Cākṣuṣa (beginning with Ruru)","Deva groups (fifth generation, symbolic)"],"setting":"Mythic cosmic space with lotus-vine timeline and time-wheel; faint celestial horizon","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic violet","lotus magenta","antique gold","opal white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central gold-leaf kāla-cakra above, a lotus-vine genealogy rendered with embossed gold, Cākṣuṣa seated as a regal yet ascetic figure, ten sons in ornate but restrained attire, rich crimson and emerald accents, symmetrical composition with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical spiral of lotuses representing generations, soft washes of teal and violet, ten princes/sages with refined faces and delicate garments, minimalistic cosmic background with a faint time-wheel; elegant linework and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Cākṣuṣa and ten sons, stylized lotus-vine genealogy band across the top, a large circular kāla-cakra motif, warm pigment blocks (yellow/red/green) with temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular genealogical mandala with ten petal-like compartments for the sons, central time-wheel, dense floral borders, deep blue ground with gold highlights, repeated lotus motifs emphasizing cyclical emergence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft bell strokes","whoosh of wind","subtle conch swell"]}

Sandhi Resolution Notes: चाक्षुषस्यांतरे = चाक्षुषस्य + अन्तरे; रुरुप्रभृतयः = रुरु + प्रभृतयः; तद्वच्चाक्षुषस्य = तद्वत् + चाक्षुषस्य.

C
Cākṣuṣa (Manu/Manvantara context)
D
Devas (gods)
R
Ruru

FAQs

It is one of the cosmic epochs (Manvantaras) presided over by Cākṣuṣa Manu, used in Purāṇic cosmology to organize creation, dynasties, and divine generations across time-cycles.

Ruru is presented as the first named among a set of offspring; the verse indicates a list beginning with Ruru, pointing to a genealogical enumeration rather than a narrative episode here.

Its purpose is classificatory: it situates beings within the Manvantara framework and records lineage/creation order, a typical Sṛṣṭikhaṇḍa method for mapping cosmic history.