Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

इति श्रीपाद्मपुराणे प्रथमे सृष्टिखंडे पंचाख्याने स्त्रीणामाख्यानंनाम । द्विपंचाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīpādmapurāṇe prathame sṛṣṭikhaṃḍe paṃcākhyāne strīṇāmākhyānaṃnāma | dvipaṃcāśattamo'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Padma Purāṇa, in the first book—the Sṛṣṭi-khaṇḍa—within the fifth narrative section, ends the chapter entitled “The Account of Women”: the fifty-second chapter.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: thus)
श्रीपाद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपाद्मपुराणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-पाद्म-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध: 'Padma Purāṇa' with honorific श्री
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (in the first)
सृष्टिखण्डेin the Sṛṣṭikhaṇḍa (creation section)
सृष्टिखण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टि-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भाव: 'section on creation'
पञ्चाख्यानेin the fifth narrative
पञ्चाख्याने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्च-अख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; द्विगु-समास (fifth narrative/akhyāna)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
आख्यानम्narrative
आख्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नामcalled
नाम:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (particle meaning 'named/called')
द्विपञ्चाशत्तमःfifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि-पञ्चाशत्-तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (52nd)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narratorial colophon (editorial/structural closing line; no direct speaker in dialogue)

Application: Use as a structural marker for study: pause, review the chapter’s nāma-mahātmya message, and begin the next adhyāya with fresh attention.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a wooden desk, the final line of the chapter highlighted with a red colophon mark. A scribe’s stylus rests beside ink and a small lamp, while a faint lotus watermark motif suggests Padma Purāṇa’s identity and continuity into the next section.","primary_figures":["Scribe (optional)","Palm-leaf manuscript"],"setting":"Traditional manuscript-copying desk in a quiet monastery or temple library corner.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["aged parchment beige","ink black","vermillion red","brass gold","shadow brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate manuscript colophon scene with gold leaf borders, a lamp-lit desk, stylized lotus motifs, rich reds and greens framing the palm-leaf folios, traditional South Indian decorative elements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scholar’s desk with delicate brushwork, soft lamplight, muted earth tones, refined depiction of palm-leaf texture, minimal background with a lotus emblem.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of manuscript and lamp, patterned borders with lotus and creepers, warm red/yellow palette, temple-wall aesthetic emphasizing sacred text transmission.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript medallion framed by lotus borders and floral vines, deep indigo background with gold highlights, calligraphic emphasis on the chapter-ending line."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["page rustle","soft bell to mark completion","library silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्त्रीणामाख्यानंनाम = स्त्रीणाम् + आख्यानम् + नाम; द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः = द्विपञ्चाशत्तमः + अध्यायः (ओऽ सन्धि).

P
Padma Purana

FAQs

It is a colophon (closing marker) indicating the text’s internal organization: Purāṇa name, khanda, narrative unit (ākhyāna), chapter title, and chapter number.

It indicates that the Sṛṣṭikhaṇḍa is subdivided into larger narrative units (ākhyānas), and this chapter belongs to the fifth such unit.

Not directly; its purpose is bibliographic and archival—marking the end of Adhyaya 52 and naming it “Strīṇām-ākhyānam.”