Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

मया स वरदानेन छंदयित्वा निवारितः । तपसः सांप्रतं राजा त्रैलोक्यदहनात्मकः

mayā sa varadānena chaṃdayitvā nivāritaḥ | tapasaḥ sāṃprataṃ rājā trailokyadahanātmakaḥ

I placated him with a boon and restrained him. Yet now that king, through his austerities (tapas), has become of a nature that could burn the three worlds.

mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (करण) एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
vara-dānenaby the granting of a boon
vara-dānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (करण) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वरस्य दानेन)
chandayitvāhaving pleased/propitiated
chandayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√chand (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + क्त्वा (absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having pleased/propitiated)
nivāritaḥwas restrained/prevented
nivāritaḥ:
Kriyā (क्रियार्थ/participial predicate)
TypeVerb
Rootni-√vṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मणि (was restrained)
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन
sāmpratamnow, at present
sāmpratam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāmpratam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (now/at present)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता) एकवचन
trailokya-dahana-ātmakaḥwhose nature is the burning of the three worlds
trailokya-dahana-ātmakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-lokya (प्रातिपदिक; tri+lokya) + dahana (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रैलोक्यस्य दहनं स्वभावो यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 1.43).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: varadānena → vara-dānena; trailokyadahanātmakaḥ → trailokya-dahana-ātmakaḥ.

FAQs

The excerpt alone does not name the speaker; identifying them requires the immediately preceding and following verses of Adhyaya 43, where the narration frame (e.g., a sage addressing a listener) is typically stated.

It highlights that even if someone is temporarily pacified and restrained through a boon, continued tapas (austerity) can amplify power to a level that threatens the cosmic order—symbolized by the ability to burn the three worlds.

Power gained through discipline must be guided by restraint and dharma; otherwise, spiritual or ascetic power can become destructive rather than protective.