Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities
मया स वरदानेन छंदयित्वा निवारितः । तपसः सांप्रतं राजा त्रैलोक्यदहनात्मकः
mayā sa varadānena chaṃdayitvā nivāritaḥ | tapasaḥ sāṃprataṃ rājā trailokyadahanātmakaḥ
I placated him with a boon and restrained him. Yet now that king, through his austerities (tapas), has become of a nature that could burn the three worlds.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 1.43).
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: varadānena → vara-dānena; trailokyadahanātmakaḥ → trailokya-dahana-ātmakaḥ.
The excerpt alone does not name the speaker; identifying them requires the immediately preceding and following verses of Adhyaya 43, where the narration frame (e.g., a sage addressing a listener) is typically stated.
It highlights that even if someone is temporarily pacified and restrained through a boon, continued tapas (austerity) can amplify power to a level that threatens the cosmic order—symbolized by the ability to burn the three worlds.
Power gained through discipline must be guided by restraint and dharma; otherwise, spiritual or ascetic power can become destructive rather than protective.