Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

विशोकद्वादशी चैषा सर्वपापहरा शुभा । यामुपोष्य नरो याति तद्विष्णोः परमं पदम्

viśokadvādaśī caiṣā sarvapāpaharā śubhā | yāmupoṣya naro yāti tadviṣṇoḥ paramaṃ padam

This is the Viśokā Dvādaśī—auspicious and the remover of all sins. By fasting on it, a person attains that supreme abode of Viṣṇu.

विशोकद्वादशीViśoka Dvādaśī
विशोकद्वादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशोक + द्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — ‘the sorrowless Dvādaśī (12th lunar day)’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) — ‘and’
एषाthis
एषा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — ‘this’
सर्वपापहराremoving all sins
सर्वपापहरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन — ‘remover of all sins’ (agreeing with द्वादशी)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन — ‘auspicious’
याम्which (day)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘which/whom’ (referring to द्वादशी)
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-वास् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — ‘having fasted/after fasting’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — ‘a man’
यातिattains
याति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘goes/attains’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘that’ (qualifying पदम्)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Viṣṇu’
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन — ‘supreme’ (qualifying पदम्)
पदम्abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — ‘abode/state’

Unspecified (narratorial statement within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Observing Viśokā Dvādaśī with fasting eradicates sins and leads to Viṣṇu’s supreme state.

Application: Keep a Dvādaśī vrata: simplify diet/fast, avoid harm and harsh speech, increase japa of Hari-nāma, and dedicate the day’s merit to Viṣṇu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits before a small Viṣṇu altar on Dvādaśī, hands in añjali, with a simple water pot and tulasī leaves nearby, embodying restraint and clarity. Above, a luminous vision opens: Vaikuṇṭha’s jeweled gates and a serene four-armed Viṣṇu radiating compassion, as if the fast itself becomes a bridge of light.","primary_figures":["devotee observing Dvādaśī","Lord Viṣṇu (Nārāyaṇa)","attendant devas (optional)"],"setting":"Quiet home shrine or temple mandapa transitioning into a celestial Vaikuṇṭha vision with lotus pathways.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central four-armed Viṣṇu in Vaikuṇṭha with gold leaf aura, conch and discus prominent, devotee fasting below with folded hands, ornate arch and pillars, rich reds and greens, gem-studded jewelry, embossed gold detailing on Vaikuṇṭha gates and lotus throne.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate Dvādaśī vrata scene—slender devotee near a small lamp-lit shrine, a soft celestial opening revealing Vaikuṇṭha in the sky, delicate brushwork, cool blues and pinks, refined faces, subtle cloud bands and lotus motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Viṣṇu with large expressive eyes, Vaikuṇṭha backdrop with stylized lotuses, devotee in profile performing upavāsa, warm red-yellow-green pigments, rhythmic ornamental borders and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaikuṇṭha vision framed by dense lotus borders, deep blue ground with gold highlights, central Viṣṇu iconography, below a small devotee figure with lamp and offering plate, intricate floral patterns and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft tanpura drone","incense crackle","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: च+एषा→चैषा; याम्+उपोष्य→यामुपोष्य; तत्+विष्णोः→तद्विष्णोः (द्-सन्धि)

V
Vishnu

FAQs

It is an auspicious Dvādaśī observance described as ‘viśokā’ (sorrowless) and praised for removing all sins.

It links a devotional vow (fasting on Dvādaśī, sacred to Viṣṇu) with the highest goal—reaching Viṣṇu’s supreme abode—showing devotion expressed through vrata as a means to liberation.

It teaches disciplined self-restraint through fasting and religious observance, presenting it as a purifying practice that redirects one’s life toward spiritual attainment.