Shloka 36

स्थंडिले सूर्यमध्यस्थ लक्ष्मीमभ्यर्चयेद्बुधः । नमो देव्यै नमः शांत्यै नमो लक्ष्म्यै नमः श्रिये

sthaṃḍile sūryamadhyastha lakṣmīmabhyarcayedbudhaḥ | namo devyai namaḥ śāṃtyai namo lakṣmyai namaḥ śriye

Upon a purified ground, the wise person should worship Lakṣmī, who abides in the midst of the Sun, saying: “Salutations to the Goddess; salutations to Peace; salutations to Lakṣmī; salutations to Śrī.”

स्थण्डिलेon the altar-ground
स्थण्डिले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सूर्य-मध्य-स्थsituated in the middle of the Sun
सूर्य-मध्य-स्थ:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (लक्ष्मीम्); समासः—तत्पुरुष (सूर्यस्य मध्ये स्थिता)
लक्ष्मीम्Lakshmi
लक्ष्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अभ्यर्चयेत्should worship
अभ्यर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—अर्च् (पूजायाम्) उपसर्गः—अभि
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक-निपात/उद्गार)
देव्यैto the Goddess
देव्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक-निपात/उद्गार)
शान्त्यैto Peace
शान्त्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक-निपात/उद्गार)
लक्ष्म्यैto Lakshmi
लक्ष्म्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक-निपात/उद्गार)
श्रियेto Śrī (prosperity)
श्रिये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Unspecified (narrative/instructional voice within the Adhyaya context)

Concept: Śrī-Lakṣmī is to be worshiped as peace and auspicious splendor; mantra and focused devotion invite her presence even in simple settings.

Application: Use short, sincere salutations daily—linking prosperity with peace; begin work with a moment of śānti-smaraṇa to align intention and reduce agitation.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a spotless altar-ground, a devotee faces the blazing yet gentle Sun, within whose disc Lakṣmī is envisioned—seated on a lotus, calm and luminous. The air feels still as the mantra ‘namo devyai…’ rises like incense, and the sand-formed icon glows softly in the sunlight.","primary_figures":["Lakṣmī (Śrī)","Sūrya (solar orb as divine seat)","Devotee/priest"],"setting":"Sunlit open courtyard with sthandila; a small sand pratikṛti or lotus pedestal; minimal offerings arranged neatly.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sun gold","lotus pink","pearl white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lakṣmī envisioned within the Sun’s radiant disc above a purified sthandila, devotee offering namaskāra, gold leaf sun-rays and halo, rich vermillion and emerald textiles, gem-studded crown and ornaments on Lakṣmī, lotus throne with embossed gold, ornate arch framing the solar mandala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene devotee on a clean altar-ground gazing at the Sun where a subtle Lakṣmī form appears, delicate brushwork for solar glow, cool atmospheric perspective, refined facial features, soft pink lotus and pale white offerings, gentle landscape hints beyond the courtyard.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Sun disc with Lakṣmī seated within, bold outlines and large expressive eyes, strong red/yellow/green pigments, devotee in anjali mudra on the sthandila, temple-wall symmetry and patterned borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Sun mandala containing Lakṣmī on a lotus, surrounded by intricate floral borders and lotuses, deep indigo background with gold detailing, symmetrical offerings on the sthandila, peacocks and delicate vines framing the mantra mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (distant)","temple bells","soft drone (tanpura)","morning birds","silence after each namah"]}

Sandhi Resolution Notes: सूर्यमध्यस्थ = सूर्य-मध्य-स्थ (तत्पुरुष); लक्ष्मीमभ्यर्चयेद्बुधः = लक्ष्मीम् + अभ्यर्चयेत् + बुधः; नमो = नमः + (स्वर-सन्धि) ओ-आदेशः (नमः + देव्यै/लक्ष्म्यै इत्यादि)

S
Sūrya
L
Lakṣmī
Ś
Śrī
Ś
Śānti (as a divine principle)

FAQs

It presents Lakṣmī as inseparable from solar radiance and auspicious power—prosperity (śrī) grounded in illumination, order, and life-sustaining energy associated with Sūrya.

It prescribes direct worship and repeated salutations (namaḥ) to the Goddess as a devotional act, centering reverence, praise, and inner orientation toward divine auspiciousness.

It links wisdom (budhaḥ) with disciplined worship performed on a purified place, implying that prosperity should be sought through reverence, peace (śānti), and orderly practice rather than mere desire.