Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
यस्मात्तेजोमयं ब्रह्म घृते चैव व्यवस्थितम् । घृतपर्वतरूपेण तस्मान्नः पाहि भूधर
yasmāttejomayaṃ brahma ghṛte caiva vyavasthitam | ghṛtaparvatarūpeṇa tasmānnaḥ pāhi bhūdhara
Since the radiant Brahman is indeed established in ghee, therefore, O Bearer of the earth, protect us—having taken the form of a mountain of ghee.
Unspecified (verse appears as a hymn/prayer within the narrative context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: यस्मात्तेजोमयं = यस्मात् + तेजोमयम्; घृते चैव = घृते + च + एव; तस्मान्नः = तस्मात् + नः
It uses ritual symbolism: ghee (ghṛta) is a primary substance in Vedic offerings and is treated as a luminous, sanctifying medium—so the verse links sacrificial purity and radiance with the presence of the Absolute (Brahman).
Bhūdhara literally means “bearer of the earth” and is commonly an epithet for a mountain; here it is invoked as a protective power, envisioned as taking the form of a “ghee-mountain.”
The verse models reliance on sacred reality through prayer: recognizing the divine presence in consecrated substances and forms, and seeking protection through reverent invocation rather than mere self-assertion.