Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

मंत्रित्वे चक्रतुश्चेच्छामस्मिन्मर्त्यौ द्विजोत्तमौ । विभ्राजपुत्रस्त्वेकोभूद्ब्रह्मदत्त इति स्मृतः

maṃtritve cakratuścecchāmasminmartyau dvijottamau | vibhrājaputrastvekobhūdbrahmadatta iti smṛtaḥ

In this world, those two excellent brāhmaṇas fulfilled their wish to serve as ministers; and one of them, the son of Vibhrāja, came to be known as Brahmadatta.

मंत्रित्वेin the office of ministership
मंत्रित्वे:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमंत्रित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
चक्रतुःthey did/made
चक्रतुः:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; धातु: कृ
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
इच्छाम्a wish, desire
इच्छाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अस्मिन्in this (matter/place)
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मर्त्यौtwo mortals
मर्त्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन
द्विजोत्तमौtwo best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजोत्तमौ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिकानि)
Formसमास: तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमौ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन; मर्त्यौ इत्यस्य विशेषण
विभ्राजपुत्रःthe son of Vibhrāja
विभ्राजपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभ्राज + पुत्र (प्रातिपदिकानि)
Formसमास: तत्पुरुष (विभ्राजस्य पुत्रः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थ
एकःone
एकः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विभ्राजपुत्रः इत्यस्य विशेषण
अभूत्became
अभूत्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: भू
ब्रह्मदत्तःBrahmadatta
ब्रह्मदत्तः:
Karta (Predicate nominative/नाम)
TypeNoun
Rootब्रह्मदत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नाम (proper noun)
इतिthus, as
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
स्मृतःwas known/called
स्मृतः:
Kriyā (Predicate/नामकर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (passive sense)

Unspecified narrator (context not provided to resolve the dialogue frame)

Concept: Service (mantritva) attained through merit becomes a stabilizing force in society; rightful roles and good counsel uphold rājadharma.

Application: Seek positions of influence for service; cultivate counsel that protects the vulnerable and restrains the ruler’s impulses.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two dignified brāhmaṇas stand before a royal seat, hands folded, as their wish to serve as ministers is granted; the court’s atmosphere shifts from uncertainty to orderly calm. One is singled out—Vibhrāja’s son—receiving a ceremonial shawl and a name proclaimed: Brahmadatta.","primary_figures":["two Brahmin ministers","Brahmadatta (son of Vibhrāja)","court herald/king (partially shown)"],"setting":"royal audience hall with carved pillars, ceremonial parasols, and scrolls/seals of office","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["maroon","antique gold","cream","indigo","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ministerial appointment in a royal hall; Brahmadatta centered with gold halo-like emphasis, receiving a shawl and seal; heavy gold leaf on throne, jewelry, and pillars; rich reds/greens, symmetrical court arrangement, ornate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court interior with delicate textiles and patterned carpets; two Brahmins in white with subtle ornamentation; a herald reads the name ‘Brahmadatta’; soft lamp glow, cool shadows, meticulous facial expressions conveying composed fulfillment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized pillars and parasols; central figure receiving insignia of office; strong red/yellow/green palette; expressive eyes and clear gesture language indicating appointment and renown.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative court scene framed by floral borders; symbolic motifs of order—lotus medallions, conch/chakra patterns—integrated into architecture; deep blues and gold accents; figures arranged in rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["court drum","soft conch","murmur of assembly","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: चक्रतुश्चेच्छाम् = चक्रतुः + च + इच्छाम्; अस्मिन्मर्त्यौ = अस्मिन् + मर्त्यौ; विभ्राजपुत्रस्त्वेकः = विभ्राजपुत्रः + तु + एकः; एकोभूत् = एकः + अभूत्; भूद्ब्रह्मदत्तः = अभूत् + ब्रह्मदत्तः

V
Vibhrāja
B
Brahmadatta

FAQs

The verse states that one of the two eminent brāhmaṇas—specifically the son of Vibhrāja—came to be known as Brahmadatta.

They fulfill their wish to serve in ministership (mantritva), indicating participation in royal governance and counsel.

It reflects the ideal of dharmic governance where learned, disciplined counselors support rule through wisdom, restraint, and adherence to dharma.