Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

तदा गत्वा विशंकास्ते गुरवे च न्यवेदयन् । व्याघ्रेण निहता धेनुर्वत्सोयं प्रतिगृह्यतां

tadā gatvā viśaṃkāste gurave ca nyavedayan | vyāghreṇa nihatā dhenurvatsoyaṃ pratigṛhyatāṃ

Then they went, full of doubt, and reported to their teacher: “The cow has been killed by a tiger; please accept this calf.”

तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: then)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having gone
विशङ्काःanxious, doubtful
विशङ्काः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-शङ्का (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (they, being doubtful/anxious)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (dative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
न्यवेदयन्informed, reported
न्यवेदयन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद्/वेदय् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; causative sense ‘to inform’ (वेदयति) with नि- prefix
व्याघ्रेणby a tiger
व्याघ्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
निहताkilled
निहता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
धेनुःthe cow
धेनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वत्सःthe calf
वत्सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिगृह्यताम्let (him/it) be accepted/received
प्रतिगृह्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person imperative), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/आज्ञार्थ: ‘let (it) be accepted/taken’

Unspecified narratorial voice; the speakers within the verse are unnamed disciples addressing their guru (teacher).

Concept: When harm occurs, disciples must face the guru with honesty; doubt signals conscience awakening and the need for guidance.

Application: Report mistakes promptly to mentors/elders; don’t conceal harm; seek corrective action and restitution rather than excuses.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seven young ascetics stand at the edge of an āśrama clearing, faces clouded with doubt, as they approach their seated guru. In the background, a forest path shows signs of struggle; the calf stands trembling near the disciples, its eyes wide, while the guru’s calm gaze invites truth to surface.","primary_figures":["Guru (ācārya)","Seven disciples/ascetics","Calf (vatsa)"],"setting":"Forest hermitage with thatched hut, sacred fire, deer-skin seats, and trees; a disturbed patch of grass hints at the tiger attack.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","smoke blue","ochre","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru seated with gold leaf halo under a stylized canopy, disciples in reverent posture offering the calf, rich reds and greens in garments, ornate borders, expressive eyes, and subtle gold detailing on ritual objects and the calf’s adornment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet Himalayan-forest hermitage, delicate faces showing anxiety, the calf rendered tenderly, soft greens and cool blues, fine brushwork for leaves and thatch, narrative clarity with restrained emotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm yellow-red ground, guru with large stylized eyes, disciples in grouped composition, calf in profile, patterned foliage bands, temple-wall storytelling aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border with lotus and vine motifs; central scene of guru and disciples; peacocks perched on trees; deep blue accents and gold highlights, emphasizing moral drama within a sacred pastoral world."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["forest birds suddenly quiet","distant growl implied by drum stroke","soft bell at guru’s presence","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: विशंकास्ते = विशङ्काः + ते; धेनुर्वत्सोयं = धेनुः + वत्सः + अयम्.

G
guru
V
vyāghra (tiger)
D
dhenu (cow)
V
vatsa (calf)

FAQs

The disciples, uncertain and anxious, go to their teacher and report that the cow has been killed by a tiger, offering the surviving calf to be accepted.

It shows students treating the guru as the final authority for decisions and accountability—reporting events transparently and seeking the teacher’s direction rather than acting independently.

It implies responsibility and restitution: even when loss occurs through external causes, one should honestly report it and attempt to make amends according to duty and established authority.