The Episode of Cyavana
Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas
अर्थजातं मदीयं च नितरां पुरुषर्षभ । कृतार्थं कुलभूम्यादि वस्तुजातं महामते
arthajātaṃ madīyaṃ ca nitarāṃ puruṣarṣabha | kṛtārthaṃ kulabhūmyādi vastujātaṃ mahāmate
“All my accumulated wealth, O bull among men, and indeed all my possessions—such as my family estate and lands—have become truly fruitful, O great-minded one.”
Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 14).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: अर्थजातम्/वस्तुजातम् = अर्थ/वस्तु + जातम् (तत्पुरुष: 'collection'); कुलभूम्यादि = कुलभूमि + आदि (तत्पुरुष; य्-आगमः); पुरुषर्षभ/महामते—सम्बोधन-रूपे.
It frames wealth and property as “fulfilled” or “made fruitful” when they serve a higher purpose—typically through righteous use such as charity, duty, or service to the virtuous.
Kṛtārthaṃ literally means “having achieved its purpose.” Here it suggests that possessions gain true value when rightly applied, not merely owned.
The wording favors responsible, dharmic ownership—possessions like land and household assets are not condemned, but are considered meaningful when used in a purposeful, ethical way.