Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

दिशं पातु तथा दक्षपार्श्वं मे पातु सर्वदा । नित्यक्लिन्नाथं भेरुण्डादिशं मे पातु कौणपीम् ॥ २५ ॥

diśaṃ pātu tathā dakṣapārśvaṃ me pātu sarvadā | nityaklinnāthaṃ bheruṇḍādiśaṃ me pātu kauṇapīm || 25 ||

May (the Lord) safeguard the directions, and may He ever protect my right side. May Nityaklinnātha defend me, and may Kauṇapī protect me in the direction presided over by Bheruṇḍa.

दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
पातुmay protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथाthus/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: thus/also)
दक्ष-पार्श्वम्right side
दक्ष-पार्श्वम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootदक्ष + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
पातुmay protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
नित्य-क्लिन्नाथम्Nityaklinnātha (a divine lord/title)
नित्य-क्लिन्नाथम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootनित्य + क्लिन्ना + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; देवीनाम (name/title)
भेरुण्डा-दिशम्the Bheruṇḍā direction (a specific quarter)
भेरुण्डा-दिशम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभेरुण्डा + दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
पातुmay protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कौणपीम्Kauṇapī (Goddess/name)
कौणपीम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootकौणपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; देवीनाम (name)

Narada (as a transmitted protective mantra/stotra within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

N
Nityaklinnātha
B
Bheruṇḍa
K
Kauṇapī

FAQs

It functions as a rakṣā-prayoga (protective invocation), asking divine powers to guard the practitioner’s directions and body (especially the right side), expressing surrender and trust in sacred protection.

Bhakti here is practical: protection is sought not through force but through remembrance and invocation of divine names/forms, aligning daily life with dependence on the Lord’s guardianship.

It reflects mantra-prayoga and dik-rakṣā (directional protection) applications—procedural, technical usage of sacred speech typical of Vedanga-adjacent ritual practice.