यज्ञमाली सुधीर्विप्र सदा धर्मरतोऽभवेत् । अवारितं ददावन्नं सत्सङ्गगतकल्मषः ॥ १६ ॥
yajñamālī sudhīrvipra sadā dharmarato'bhavet | avāritaṃ dadāvannaṃ satsaṅgagatakalmaṣaḥ || 16 ||
A wise brāhmaṇa, adorned with the garland of sacrifice, should ever remain devoted to dharma; he should give food without obstruction to those who seek it, for by the company of the virtuous his sins are washed away.
Sanatkumara (teaching Narada in a dharma-upadeśa sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It links three purifiers—yajña-oriented life, constant dharma, and anna-dāna—showing that generosity supported by saintly association removes kalmaṣa (inner impurity) and stabilizes spiritual merit.
While not naming a deity here, it highlights sat-saṅga and selfless giving—core supports of bhakti—because serving beings with an open hand and keeping company with the virtuous naturally turns the mind toward devotion and purity.
The verse is primarily dharma-śāstra oriented rather than technical Vedāṅga; its practical takeaway is ritual-ethics: anna-dāna as an essential daily duty associated with yajña-style living (yajña as disciplined sacred action).