Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

नारायणेति कृष्णेति वासुदेवेति यो वदेत् । अहिंसादिपरः शन्तः सोऽपि वन्द्यः सुरोत्तमैः ॥ ५५ ॥

nārāyaṇeti kṛṣṇeti vāsudeveti yo vadet | ahiṃsādiparaḥ śantaḥ so'pi vandyaḥ surottamaiḥ || 55 ||

Whoever utters the names “Nārāyaṇa,” “Kṛṣṇa,” and “Vāsudeva,” devoted to ahiṃsā and other virtues and abiding in tranquility, is also worthy of reverence even by the foremost of the gods.

नारायण-इति“Nārāyaṇa” (thus)
नारायण-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootनारायण (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति (quotative particle)
कृष्ण-इति“Kṛṣṇa” (thus)
कृष्ण-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति
वासुदेव-इति“Vāsudeva” (thus)
वासुदेव-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
वदेत्should say/utters
वदेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अहिंसा-आदि-परःdevoted to non-violence and the like
अहिंसा-आदि-परः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अहिंसादिपरः = अहिंसा-आदि-गुणेषु परः (devoted to non-violence etc.)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √शम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश (demonstrative pronoun)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वन्द्यःworthy of reverence
वन्द्यः:
विधेय (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (प्रातिपदिक; कृदन्त from √वन्द्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-योग्यतार्थकः (worthy to be saluted)
सुर-उत्तमैःby the best of the gods
सुर-उत्तमैः:
करण (Karana/Instrumental agent)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—सुरोत्तमाः = सुरेषु उत्तमाः (best among gods)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
K
Krishna
V
Vasudeva
D
Devas

FAQs

The verse elevates sincere nāma-japa of Vishnu’s names—Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Vāsudeva—when supported by ahimsa and tranquility, declaring such a devotee worthy of reverence even among the gods.

It frames Bhakti as both remembrance/utterance of the Lord’s names and ethical refinement: devotion is strengthened by virtues like non-violence and a calm mind, making the practitioner spiritually venerable.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is disciplined speech in nāma-japa and dharmic conduct (ahimsa) as supportive sādhana.