नृत्यन्मयूरनिकरं सारङ्गादिनिषेवितम् । प्रवर्द्धितमहावृक्षं मुनिकन्याभिरादरात् ॥ ५ ॥
nṛtyanmayūranikaraṃ sāraṅgādiniṣevitam | pravarddhitamahāvṛkṣaṃ munikanyābhirādarāt || 5 ||
It was filled with flocks of dancing peacocks and visited by deer and other creatures; and there stood a great tree, carefully nurtured with devotion by the daughters of sages.
Suta (narration within the Purana’s dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It portrays an ideal āśrama environment—harmonious, non-violent, and sattvic—where nature itself reflects the merit (puṇya) and disciplined life (tapas) of the residents.
Bhakti is implied through “ādarāt”—reverent care—showing that devotion is expressed not only in worship but also in attentive service and nurturing of sacred spaces connected with sages and dharma.
No specific Vedāṅga is taught directly; the verse instead supports dharma-śikṣā (ethical training) by depicting āśrama-discipline and the cultivation of a pure, sattvic setting.