तत्सर्वं संप्रवक्ष्यामि तन्मे निगदतः श्रृणु । ब्रह्महा च सुरापी च स्तेयी च गुरुतल्पगः ॥ २२ ॥
tatsarvaṃ saṃpravakṣyāmi tanme nigadataḥ śrṛṇu | brahmahā ca surāpī ca steyī ca gurutalpagaḥ || 22 ||
I shall now explain all of that in full—listen to me as I speak: the slayer of a brāhmaṇa, the drinker of intoxicants, the thief, and the violator of the guru’s bed.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It introduces a formal teaching on the gravest ethical breaches (mahāpātakas), framing them as spiritually obstructive actions that require clear understanding and remedial discipline (dharma and purification) to restore one’s path.
By first naming the major sins, the text prepares the ground for sincere repentance and purification—key supports for steady bhakti—since devotion is strengthened when conduct aligns with dharma and the conscience is cleansed.
This verse primarily belongs to Dharma instruction (smṛti-style ethical classification). It does not directly teach a Vedāṅga technique, but it sets up the practical framework in which ritual expiations (kalpa-oriented practice) are later prescribed.