Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

अनीर्ष्याः सर्वधर्म्मज्ञा लोकानुग्रहतत्पराः । निर्म्ममा निरहंकाराः परस्मिन्नतमानसाः ॥ ५ ॥

anīrṣyāḥ sarvadharmmajñā lokānugrahatatparāḥ | nirmmamā nirahaṃkārāḥ parasminnatamānasāḥ || 5 ||

Free from envy, knowing the essence of all dharmas, intent on the welfare of the world—without possessiveness and without ego—they keep their minds bowed in dedication to the Supreme.

अनीर्ष्याःfree from envy
अनीर्ष्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअनीर्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
सर्वधर्मज्ञाःknowers of all dharmas
सर्वधर्मज्ञाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व-धर्म-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां धर्माणां ज्ञाः)
लोकानुग्रहतत्पराःintent on benefiting the worlds
लोकानुग्रहतत्पराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootलोक-अनुग्रह-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकानुग्रहे तत्पराः)
निर्ममाःwithout possessiveness
निर्ममाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर्मम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
निरहंकाराःwithout ego
निरहंकाराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर्-अहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुषः (अहंकाराभावः)
परस्मिन्in the Supreme (Other)
परस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नतमानसाःwith minds bowed (devoted)
नतमानसाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनत-मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (नतं मानसं येषाम्)

Suta (narrating the characteristics of the highest sages/devotees in the opening of the Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Paramatman

FAQs

It defines the inner marks of the truly elevated: non-envy, complete dharma-understanding, selfless concern for all beings, and a surrendered mind fixed on the Supreme—qualities that mature into moksha.

Bhakti is shown here as humility and surrender (nata-mānasāḥ) combined with freedom from ego and possessiveness; devotion is not merely ritual but an egoless orientation to the Supreme expressed as compassion toward the world.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (dharma) and inner purification—foundational qualifications before technical Vedic sciences bear spiritual fruit.