Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

ब्रह्मविष्णुमहेशाख्यां यस्यांशा लोकसाधकाः । तमादिदेवं चिद्रूपं विशुद्ध परमं भजे ॥ २ ॥

brahmaviṣṇumaheśākhyāṃ yasyāṃśā lokasādhakāḥ | tamādidevaṃ cidrūpaṃ viśuddha paramaṃ bhaje || 2 ||

I worship that Primeval Divine Being—supremely pure, of the nature of pure consciousness—whose partial manifestations, known as Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa, accomplish the governance of the worlds.

ब्रह्मविष्णुमहेशाख्याम्(him) whose designation is Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa
ब्रह्मविष्णुमहेशाख्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + विष्णु + महेश + आख्या (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘ब्रह्म-विष्णु-महेश’ इति आख्या यस्य (नाम-विशेषण)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अंशाःparts/portions
अंशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
लोकसाधकाःaccomplishers/sustainers of the worlds
लोकसाधकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + साधक (प्रातिपदिक; साधक = कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘साध्’ धातोः ण्वुल्/क-प्रत्यय (agent noun) साधक; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य साधकाः)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आदिदेवम्the primordial god
आदिदेवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (आदिः देवः)
चिद्रूपम्whose nature is consciousness
चिद्रूपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित् + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (चितः रूपम्/चिद्रूपः)
विशुद्धम्perfectly pure
विशुद्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भजेI worship
भजे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद

Suta (narratorial invocation as the Purana begins)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
V
Vishnu
M
Mahesha
A
Adi-deva

FAQs

It establishes the Purana’s theological frame: the Supreme (ādi-deva), pure consciousness (cidrūpa), is the ultimate object of worship, while Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa function as His partial manifestations for cosmic administration.

It directs devotion to the highest principle—Paramatman as pure consciousness—rather than stopping at functional deities; bhakti here is worship (bhaje) of the supreme source from whom the Trimurti derive their power.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions as a doctrinal invocation clarifying the hierarchy of divinity for correct orientation of ritual and devotion.