Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy
उभयाविन माद्याश्च प्रलयाद्याश्च स्तृचं तथा । अपस्पृधेथां नो अव्यादायो अस्मान्मुखास्तथा ॥ ११ ॥
ubhayāvina mādyāśca pralayādyāśca stṛcaṃ tathā | apaspṛdhethāṃ no avyādāyo asmānmukhāstathā || 11 ||
May the destructive forces that arise from both kinds (internal and external), and the calamities beginning with dissolution (pralaya) and the like, together with all afflictions, not touch us. May diseases not harm us; and may our mouths—our speech—likewise be protected.
Narada (as a protective prayer/recitation taught in the Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as a rakṣā-prayoga (protective invocation), asking that inner and outer disturbances, major calamities, and disease do not “touch” the practitioner, and that speech be kept protected and pure—supporting steadiness in dharma and mokṣa-oriented life.
By emphasizing protection of the mouth (speech), it aligns with bhakti disciplines like nāma-japa, kīrtana, and truthful, sattvic speech—since devotion is sustained by controlled senses and unharmed, steady practice.
Indirectly, it highlights Śikṣā (care of speech/sound) and the practical use of mantra as a protective recitation—showing how disciplined vāṇī supports ritual efficacy and spiritual stability.