Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
आसीञ्चेतः समासक्तं न तथा ह्यच्युते मुने । विमुक्तराज्यतनयः प्रोज्झिताशेषबांधवः ॥ २४ ॥
āsīñcetaḥ samāsaktaṃ na tathā hyacyute mune | vimuktarājyatanayaḥ projjhitāśeṣabāṃdhavaḥ || 24 ||
O sage, his mind became deeply attached there, yet not in the same way to Acyuta, the Lord. Though he had renounced kingdom and son and cast off all remaining kin, his heart did not become equally devoted to the Imperishable One.
Sanatkumara (to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It teaches that external renunciation—leaving kingdom, family, and social ties—does not by itself culminate in liberation unless the same intensity of attachment is redirected toward Acyuta (Vishnu).
The verse contrasts worldly detachment with true bhakti: the heart must become firmly attached to Vishnu; otherwise, renunciation remains incomplete because the mind still clings elsewhere.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly here; the practical takeaway is psychological discipline—training the citta to rest in Vishnu rather than merely changing external circumstances.