HomeMatsya PuranaAdh. 35Shloka 9

Shloka 9

Matsya Purana — Yayāti’s Forest-Renunciation

तस्य विस्तीर्णयशसः सत्यकीर्तेर् महात्मनः श्रोतुमिच्छामि देवेश दिवि चेह च सर्वशः //

tasya vistīrṇayaśasaḥ satyakīrter mahātmanaḥ śrotumicchāmi deveśa divi ceha ca sarvaśaḥ //

O Lord of the gods, I wish to hear in full—both in heaven and here on earth—of that great-souled one whose fame is far-spread and whose renown is true.

tasyaof him/that one
tasya:
vistīrṇa-yaśasaḥwhose glory is widely extended
vistīrṇa-yaśasaḥ:
satya-kīrteḥwhose fame is truthful/genuine
satya-kīrteḥ:
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
śrotumto hear
śrotum:
icchāmiI desire
icchāmi:
deveśaO Lord of the gods
deveśa:
diviin heaven
divi:
caand
ca:
ihahere (on earth)
iha:
caand
ca:
sarvaśaḥwholly, in every way, in full detail
sarvaśaḥ:
Vaivasvata Manu (inquiry addressed to Lord Matsya / Deveśa)
Deveśa (Lord of the gods)Mahātmā (the great-souled one; unspecified subject of praise)
DialoguePraiseInquiryKirtī-YaśasPuranic Narrative

FAQs

This verse does not directly describe pralaya; it functions as a narrative prompt where Manu asks the deity to recount, comprehensively, the life and true fame of a great personage.

By highlighting “true fame” (satya-kīrti) and “far-spread glory” (vistīrṇa-yaśas), the verse implies an ethical ideal: lasting reputation should be grounded in genuine virtue—an aim central to righteous kingship and disciplined household life in Purāṇic dharma.

No vastu/temple or ritual procedure is mentioned in this specific verse; it is an introductory inquiry setting up a detailed narration to follow.